As we’ve been busy working on 99 Spirits and suddenly realized we haven’t posted anything on the blog this week, today we decided to bring you an interview with one of our own: Tony Blomqvist, the coder, proofreader, infamous walrus lover.
Jakke: Can you tell us a little about yourself, Tony?
Tony: I code stuff and it either works or doesn’t, I like music and anything Jakke doesn’t like.
Jakke: That’s a good start, what about…
Tony: and I believe all monkeys should be set free.
Jakke: Quite so, quite so. Now for the thousand dollar question: what is it you actually do around here, Tony?
Tony: Well, dearest Jakke McFlammy Flemington, a lot of different incoherent things. My main participation is in creating scripts and programs that help Fruitbat Factory’s localization projects, as well as proofreading the text. With War of the Human Tanks, I made the installer and launcher, developed scripts for managing the project’s text files, and edited the game’s source code to improve some text positions and gameplay mechanics.
Jakke: Oh, yeah, I think that rings a bell. What would you say was the hardest aspect in working on War of the Human Tanks?
Tony: Studying the game’s code with no prior C/C++ experience! As someone who has only recently started programming (mainly with Python), there was a lot to learn. The engine War of the Human Tanks runs on, System 4.0, allows games to be coded with C-like abstraction, but it was all new to everyone on the team, and all the documentation, of course, was in Japanese. Though frustratingly difficult at times, it was also a very educational process, and taught me a lot about C and code structuring. When I eventually could comfortably alter the code of bigger segments such as changing pre-battle tank repositioning to work on-the-fly, it felt very rewarding.
Jakke: What about your strange, unnatural love for walruses?
Tony: My love for walruses. Now that’s a tough one. I have no idea. I guess the Finnish word for a walrus sounds cute? Yeah.
Oh, there’s that Beatles song about walruses. That’s pretty trippy. Maybe that has affected me too. Its name is, unsurprisingly, “I am the walrus”. John Lennon wrote the song after he had heard that there’s a study group that likes to analyze the meaning of his lyrics. He made the lyrics totally nonsensical and thought “let the fuckers figure that out”. At least so Wikipedia or some other documentary claimed. That’s my most trusted source, I have to admit I wasn’t there.
Jakke: Thank you very much for the insightful commentary on the state of modern localization work.